Trouwen in Italië

Houden jullie van heerlijke pasta's, de Italiaanse taal en pittoreske dorpen?
Dan is trouwen in Italië perfect voor jullie!

Beste tijd om te trouwen in Italië
De beste reistijd is in de maanden mei, september en oktober. Het is er dan lekker warm en niet te heet.

In het land van de liefde zijn er eeuwenoude huwelijkstradities. We zetten de leukste op een rij:

  • Italianen verloven zich graag met een mooie diamanten ring
  • Op de huwelijksdag mag de bruid, tot haar ring omgaat, geen goud dragen. Dit zou ongeluk brengen.
  • In sommige delen van Italië is het gebruikelijk dat het bruidspaar samen naar de kerk loopt. Onderweg komen ze allerlei obstakels tegen die de bruid testen. Een bezem opruimen betekend bijvoorbeeld dat ze het huis goed schoon zal houden. 
  • Om kwade geesten af te weren draagt de bruidegom een stukje ijzer in zijn zak. De bruid draagt op haar beurt een sluier. Het scheuren hiervan zou geluk brengen.
  • Zoete likeurtjes en sterke drank worden voor het diner aan de gasten geserveerd. Hiermee brengen ze een toast uit en wensen het bruidspaar “Per cent’anni” wat voor honderd jaar betekend.
  • Het menu tijdens een Italiaanse receptie is erg belangrijk. Gasten krijgen soms zelfs veertien verschillende gangen.
  • Het is gebruikelijk om als bedankje een bomboniera aan gasten te geven. Dit is een doosje of zakje met vijf bruidssuikers. 

Willen jullie in Italië voor de wet trouwen, maar vragen jullie je af of dit mogelijk is? En wat jullie dan allemaal moeten doen? Of is het misschien toch beter om in Nederland voor de wet te trouwen? Wij leggen stap voor stap uit wat je moet regelen als je in Italië voor de wet wil trouwen, en geven de voor- en nadelen hiervan.


Optie 1: Voor de wet trouwen in Italië

Stappenplan

Om als Nederlander woonachtig in Nederland in het huwelijk te kunnen treden in Italië moeten de volgende recente (niet ouder dan zes maanden), originele documenten worden overgelegd:

• Geboorteakte (meertalig model, met vermelding van de namen van de ouders);

• Verklaring van huwelijksbevoegdheid (meertalig model) uit de Nederlandse gemeente waar u bent ingeschreven.

Het is niet noodzakelijk een door één van de Nederlandse vertegenwoordigingen in Italië opgemaakte “nulla osta” te overleggen. Bij sommige Italiaanse gemeenten is dit niet bekend. Indien dit het geval is bij de gemeente waar u wilt trouwen, dan kunt u de op deze website geplaatste consulaire verklaring in kleur printen en samen met de Nederlandse meertalige documenten overleggen. In deze verklaring wordt verwezen naar het Verdrag van München van 5 september 1980, waar in artikel 10 is vermeld dat de door de Nederlandse ambtenaren van burgerlijke stand opgemaakte meertalige huwelijksbevoegdheidsverklaringen voldoende zijn.

Let op:

• In de Italiaanse wetgeving is vermeld dat vrouwen die eerder gehuwd zijn geweest pas 300 dagen na de definitieve uitspraak van de scheiding wederom kunnen trouwen. De datum van scheiding wordt niet vermeld op de verklaring van huwelijksbevoegdheid, daarom zult u aanvullende documenten moeten overleggen (neemt u contact op met de consulaire afdeling van ambassade Rome of consulaat-generaal Milaan).

• Mocht u in een ander land dan Nederland geboren zijn, zult u moeten nagaan of een door dat land afgegeven geboorteakte zonder meer wordt geaccepteerd.

• Voor eventuele overige vragen met betrekking tot de huwelijkssluiting evenals de verdere formaliteiten kunt u terecht bij de Italiaanse gemeente waar het huwelijk zal plaatsvinden (reserveren datum, getuigen (max. 1 getuige per partner), eventuele tolk, verschuldigd bedrag etc.). Overigens is ondertrouw niet noodzakelijk voor een huwelijk in Italië tussen twee Nederlanders die niet in Italië wonen;

• Een in Italië rechtsgeldig gesloten huwelijk, vastgelegd in een Italiaanse akte, wordt zonder meer in Nederland erkend;

• Evenals in Nederland kan men in Italië kiezen tussen een huwelijk in gemeenschap van goederen (“la comunione dei beni”) of op huwelijkse voorwaarden (“la separazione dei beni”). Indien u voor de laatste optie kiest, kunt u de voorwaarden door een notaris in Nederland laten opstellen, en het document vervolgens meenemen naar de gemeente waar u gaat trouwen;

• Het is niet nodig de ambassade in Rome of het consulaat-generaal in Milaan op de hoogte te stellen van uw voornemen tot het trouwen in Italië.

 

Bron: Nederlandse Ambassade in Rome 

 

Terug in Nederland:

• Terug in Nederland moeten jullie het huwelijk registreren in de gemeentelijke basisadministratie.

• Ook is het aan te raden om jullie buitenlandse huwelijksakte in te schrijven in het huwelijksregister van de gemeente Den Haag.

Voordelen

• Jullie zijn echt in Italië getrouwd

Nadelen

• Het wettelijke deel duurt hooguit 10 minuten en beslaat alleen het deel van de huwelijksvoltrekking

• Geen persoonlijk verhaal

• Alles is in het Italiaans en een tolk is verplicht voor het vertalen van de plechtigheid en de akte

• Er moet getrouwd worden in een huis der gemeente. Daardoor zijn er weinig mooie locaties waar officieel getrouwd mag worden

• De getuigen hebben geen speciale betekenis voor jullie (mochten jullie hier met zijn tweeën trouwen, zonder gasten)

• Meer papierwerk, zowel vooraf als terug in Nederland

• Je moet ook volgens de Italiaanse wet scheiden (mocht het ooit zo ver komen)

Optie 2: Voor de wet trouwen in Nederland, symbolische ceremonie in Italië

Voordelen

• Een symbolische ceremonie is vaak goedkoper

• In Nederland kun je gratis trouwen

• Je kan zelf de locatie uitkiezen, bijvoorbeeld op het strand

• Je kan zelf de datum en tijd uitkiezen

• Een persoonlijke ceremonie

• Engelstalig, Italiaans of in het Nederlands. Dit kies je zelf.

• Geen papieren rompslomp

Nadelen

• Je trouwt in Italië niet ‘echt’

GRATIS VIDEOSERIE

"Wat elk bruidspaar dat in het buitenland gaat trouwen moet weten"

In drie video’s geef ik jullie gratis advies over trouwen in het buitenland, wat jullie nu al meteen tijd en geld gaat besparen.

Bekijk nu!

Blog

Ontvang wekelijks gratis advies over trouwen in het buitenland

Wij delen jouw e-mail nooit met derden